نسخه آزمایشی

جلد دوم ترجمه فارسی کتاب «بسطام» منتشر شد

جلد دوم ترجمه فارسی کتاب «بسطام» منتشر شد

اطلاعات گردشگری

جلد دوم ترجمه فارسی کتاب «بسطام» اثر ولفرام کلایس با ترجمه فرامرز نجد منتشر شد.

جبرئیل نوکنده رئیس موزه ملی ایران با اعلام این خبر گفت: «جلد نخست این کتاب در 380 صفحه در اوایل بهمن‌ماه سال جاری منتشر شد و همچنان که وعده داده بودیم جلد دوم آن پیش از نوروز امسال در دسترس علاقه‌مندان قرار گرفت.»

او افزود: «محوطه باستانی بسطام در حوزه کنونی شهرستان چایپاره (بخش پیشین شهرستان خوی) در گوشه مرزی شمال غرب ایران در مجاورت دریاچه ارومیه قرار دارد. این محوطه را ولفرام کلایس در سال 1346 خ. شناسایی و از 1347 خ کاوش‌های باستان‌شناختی آن را آغاز کرد. این کاوش‌ها تا وقوع انقلاب اسلامی به سرپرستی نامبرده ادامه یافت. پس از انقلاب هم این کاوش‌ها در چند فصل به سرپرستی استاد حمید خطیب‌شهیدی پیگیری شد.»

نوکنده با تأکید بر اهمیت محوطه بسطام افزود: «این دژ در سده‌های نهم و هشتم پ.م. قلعه کوچکی بوده ولی در سده هفتم پ.م. طبق کتیبه پایه‌گذاری دژ از سوی روسای اورارتویی گسترش یافت و پیش از پایان سده هفتم پ.م. تخریب شد. از محوطه بسطام معماری سنگی، کتیبه میخی اورارتویی از بنیان‌گذار قلعه، سفال قرمز سبک اورارتویی، خمره‌های ذخیره آذوقه، قالب‌های فلزگری و اشیای فلزی، قطعات چوب، نمونه‌های گیاهی و استخوان‌های جانوری به‌دست‌آمده است که بخش زیادی از این یافته‌ها امروزه در موزه ملی ایران نگهداری می‌شود.»

او در خصوص اهمیت انتشار نتایج پژوهش‌های مشترک با گروه‌های خارجی به زبان فارسی گفت: «یکی از نکات مهم در مورد این محوطه انتشارات گسترده به زبان آلمانی است که جامعه باستان‌شناسی ایران کمتر از آن اطلاع دارند برای همین پروژه ترجمه مجموع دوجلدی بسطام را با مشارکت پژوهشگاه میراث و گردشگری، موز ملی ایران، مؤسسه باستان‌شناسی آلمان (شعبه تهران)، اداره کل میراث فرهنگی، گردشگری و صنایع‌دستی آذربایجان غربی و پایگاه میراث فرهنگی بسطام در دستور کار قراردادیم.»

جلد دوم کتاب بسطام از 28 اسفند 1398 در دسترس علاقه‌مندان قرارگرفته است.

نظرات

🔄